на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 24

Тесса застыла в шоке, глядя вслед Лукасу, бегом помчавшемуся на мостик. Наконец она преодолела ступор и поспешила следом. Роб бежал за ней по пятам.

– Локус! Он имел в виду место! – Лукас, стоявший возле штурвала, резко повернулся к Робу: – Сколько отсюда до Гарден-Айленд?

Роб растерянно захлопал глазами.

– Миль тридцать… может, сорок.

– Точно! Он хочет, чтобы бомба взорвалась в то время, когда мы будем проходить над затонувшим «Макки»! Корчит из себя убийцу с принципами! – добавил Лукас. Его губы сложились в суровую прямую линию. – Сукин сын!

– Бомбу?! Боже милостивый… – пролепетал Роб, бледнея от ужаса.

– Мне некогда вам объяснять. – Лукас торопливо обвел глазами Тессу, Роба и рулевого, смотревших на него с открытыми ртами. – Одним словом, во всех письмах Ярвуд намекал нам на то, что собирается взорвать «Талисин» на вторую годовщину гибели «Макки». И до меня это дошло всего пять минут назад!

– О Господи! – воскликнула Тесса. При одной мысли о том, какой опасности подвергаются пассажиры и экипаж – почти пять сотен ни в чем не повинных людей, – у нее бешено заколотилось сердце, а ладони стали влажными и липкими от пота. – Что же нам делать?

– Покинуть корабль. Я больше не могу рисковать.

– Лукас, а вдруг ты ошибся? – Она поймала его взгляд.

– Если я ошибся, то буду выглядеть полным идиотом, и нас с потрохами сожрут разъяренные пассажиры заодно с парнями из береговой охраны. Но лучше я буду иметь дело с разъяренными пассажирами, чем с мертвыми!

– Господи Иисусе! – снова пролепетал Роб.

– Хватит паниковать! – рявкнул Лукас. – Дай мне карту глубин. Я хочу знать, нельзя ли здесь бросить якорь.

Роб метнулся в штурманскую рубку и крикнул оттуда:

– Похоже, здесь достаточно мелко!

– Хорошо. Меньше всего мне хотелось бы оставить эту бомбу дрейфовать.

Тессе наконец удалось взять себя в руки, и она сказала:

– Наверняка начнется паника…

– Это неизбежно, – сурово прервал ее Лукас. Он посмотрел Тессе в глаза. – Я даю тебе пять минут на то, чтобы расставить по местам как можно больше офицеров, а потом я объявлю срочную эвакуацию. Ступайте. Вы оба. Я отдам приказ в машинное отделение заглушить двигатель. Скажите Комптону, что он срочно нужен мне здесь… и пусть все сию же минуту уберутся из грузового трюма! Когда я включу сирену, по радио объявлю SOS!

Коротко переглянувшись с Робом, Тесса побежала в сторону офицерских кают, громко топая по доскам палубы. Грохот от шагов Роба удалялся в противоположную сторону – он бежал на корму. На полпути они почувствовали, как корпус корабля сильно вздрогнул у них под ногами – это по приказу Лукаса Лауэри остановил двигатель. Этого оказалось достаточно, чтобы офицеры, отдыхавшие от вахты у себя в каютах, выскочили в коридор – кто одетый, кто нет, – чтобы выяснить, что случилось и почему остановился корабль.

– Расставить стюардов по местам для срочной эвакуации! – приказала Тесса. – Офицерам следует смотреть за порядком и постараться предотвратить панику.

Вокруг нее немедленно собралась толпа, и ей пришлось повысить голос, чтобы перекрыть гул возмущенных голосов:

– Слушайте все! На судне сложилась критическая ситуация! У капитана есть все основания считать, что у нас на борту бомба. Не пройдет и пяти минут, как он включит тревожную сирену. – Раздался дружный вздох, перемежаемый невнятными ругательствами. – Я не могу сказать, как много у нас осталось времени на то, чтобы увести от опасности пассажиров, но следует действовать как можно быстрее. Дэйв, иди на мостик, займись лебедкой и брось якорь. А остальные – все по местам!

На какую-то долю секунды все оцепенели, не в силах преодолеть шок. Затем офицеры молча направились выполнять команды, и через минуту коридор опустел.

Тесса повернулась и побежала на мостик. Лукас находился там один. Одной рукой он придерживал штурвал, а другую держал на рукоятке сирены.

Он повернул рукоятку в ту же секунду, как Тесса оказалась рядом. Комкая в руках борта своей блузки, она постаралась выдержать его разъяренный взгляд и выкрикнула:

– Я не хочу тебя покидать!

Она не могла преодолеть свой самый сильный, самый черный страх. Помимо всего прочего, Тесса боялась, что может потерять Лукаса, если покинет корабль вместе с остальными. Этого она не могла допустить.

– Тебя никто не спрашивает! – рявкнул Лукас. – Займи свое место по штатному расписанию! Это приказ!

Он был прав, и в конце концов ответственность за пассажиров и экипаж пересилила желание быть с Лукасом до конца – хотя сердце ее разрывалось от горя. Тесса приподнялась на цыпочки и поцеловала его в твердую, колючую от щетины щеку. Лукас торопливо поцеловал ее в ответ.

– Береги себя! – прошептала она. – Я оставлю для тебя место на последнем спасательном плоту, и я не покину этот корабль, пока на нем остаешься ты!

– Я обещаю тебе, что непременно воспользуюсь этим местом на плоту! А теперь ступай, делай свое дело, а мне позволь делать мое. И не рискуй понапрасну, Тесса!

Глядя на то, как он один стоит у штурвала на мостике, Тесса испытывала гордость и страх за этого человека, изрядно приправленные еще одним чувством, от которого она так старалась избавиться в последнее время.

– Я люблю тебя, – промолвила она, ловя его взгляд.

– Чертовски подходящее время для объяснений, Тесс, – мрачно пошутил он.

– Лукас, я…

– Ты должна идти! – перебил он и отвернулся, стиснув штурвал так, что побелели костяшки пальцев.

Кинув отчаянный взгляд на его прямую, напряженную спину, Тесса заставила себя повернуться и побежала на шлюпочную палубу.

Стоило ей выйти из рубки на солнечный свет, и «Талисин» дал семь коротких гудков и один длинный. Это была команда немедленно покинуть корабль.

Воздух еще не перестал звенеть от эха этих пронзительных звуков, как на палубе завизжала какая-то женщина.


Глава 23 | Дразнящий аромат | * * *